【編者按】萬里路遙,不忘初心;時序更替,夢想前行。2019年,習近平不斷刷新“忙碌指數”,在國內多地考察調研,用腳步丈量民情;多次出國訪問,貢獻中國智慧。

[editor by] thousands of miles away, do not forget the original ideals and aspirations; time series change, dream forward. In 2019, Xi continued to refresh the \"busy index \", in the domestic multi-field investigation and research, with the pace of measurement of the people's feelings; many visits abroad to contribute to the wisdom of China.

“追夢人”“我將無我、不負人民”“斗爭精神”“區塊鏈”……2019年,習近平行之所向、言之所至、思之所及,帶火了一系列熱詞。新時代學習工作室進行了回顧盤點,供網友參考。★熱詞1:“追夢人”新年前夕,國家主席習近平通過中央廣播電視總臺和互聯網,發表二〇一九年新年賀詞。新華社記者鞠鵬攝

"Dreamer ""I will have no self, no people "," the spirit of struggle "," blockchain ”…… In 2019, mr. xi's parallel directions, words, and thoughts have sparked a series of hot words. The new era learning studio carried out a review inventory for the reference of netizens. Hot words 1:" Dreamers "on New Year's Eve, President Xi Jinping delivered his New Year's greetings for 2019 through CCTV and the Internet. Xinhua News Agency reporter Ju Peng

【背景】新年前夕,國家主席習近平通過中央廣播電視總臺和互聯網,發表二〇一九年新年賀詞。習近平在賀詞中指出,2018年,我們過得很充實、走得很堅定。成就是全國各族人民擼起袖子干出來的,是新時代奮斗者揮灑汗水拼出來的。一個流動的中國,充滿了繁榮發展的活力。我們都在努力奔跑,我們都是追夢人。

[Background] On New Year's Eve, President Xi Jinping delivered his New Year's greetings for 2019 via CCTV and the Internet. In his message, Xi pointed out that in 2018, we were very full and firm. Achievements are the people of all ethnic groups in the country rolled up their sleeves to work out, is the new era of the struggle out of sweat. A mobile China, full of the vitality of prosperity and development. We're all trying to run, we're all dreamers.

★熱詞2:“瓣瓣不同,卻瓣瓣同心”1月16日至18日,中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習近平在京津冀考察,主持召開京津冀協同發展座談會并發表重要講話。新華社記者?鞠鵬攝

From January 16 to 18, Xi Jinping, general secretary of the CPC Central Committee, chairman of the state and chairman of the Central Military Commission, visited Beijing, Tianjin and Hebei to host a symposium on coordinated development of Beijing, Tianjin and Hebei and deliver important speeches. Xinhua News Agency? Ju Peng

【背景】1月16日至18日,中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習近平在京津冀考察調研,主持召開京津冀協同發展座談會并發表重要講話。這是習近平總書記2019年的首次地方考察。在1月18日召開的京津冀協同發展座談會上,面對齊聚一堂的京津冀負責人,習近平指出:“京津冀如同一朵花上的花瓣,瓣瓣不同,卻瓣瓣同心。”

[Background] From January 16 to 18, Xi Jinping, general secretary of the CPC Central Committee, chairman of the state and chairman of the Central Military Commission, conducted an investigation and investigation in Beijing, Tianjin and Hebei, hosted a symposium on coordinated development of Beijing, Tianjin and Hebei and delivered an important speech. This is General Secretary Xi Jinping's first local visit in 2019. Faced with the head of the Beijing-Tianjin-Hebei co-development forum, held on January 18, Xi pointed out:\" Beijing-Tianjin-Hebei is like a flower petal, the valve is different, but the valve is concentric.\"

★熱詞3:“黑天鵝”“灰犀牛”1月21日,省部級主要領導干部堅持底線思維著力防范化解重大風險專題研討班在中央黨校開班。中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習近平在開班式上發表重要講話。新華社記者饒愛民攝

On January 21, the main leading cadres at the provincial and ministerial levels insisted on bottom-line thinking and focused on preventing and defusing major risks. Xi Jinping, general secretary of the CPC Central Committee, chairman of the state and chairman of the Central Military Commission, made an important speech at the opening ceremony. Xinhua News Agency reporter Rao Aimin

【習語】面對波譎云詭的國際形勢、復雜敏感的周邊環境、艱巨繁重的改革發展穩定任務,我們必須始終保持高度警惕,既要高度警惕“黑天鵝”事件,也要防范“灰犀牛”事件。

In the face of the turbulent international situation, the complex and sensitive surrounding environment, and the arduous task of reform, development and stability, we must always maintain a high degree of vigilance, both the \"black swan\" incident and the \"gray rhinoceros\" incident.

【背景】1月21日,省部級主要領導干部堅持底線思維著力防范化解重大風險專題研討班在中央黨校開班。中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習近平在開班式上發表重要講話。習近平強調,面對波譎云詭的國際形勢、復雜敏感的周邊環境、艱巨繁重的改革發展穩定任務,我們必須始終保持高度警惕,既要高度警惕“黑天鵝”事件,也要防范“灰犀牛”事件;既要有防范風險的先手,也要有應對和化解風險挑戰的高招;既要打好防范和抵御風險的有準備之戰,也要打好化險為夷、轉危為機的戰略主動戰。

On January 21, the main leading cadres at the provincial and ministerial levels insisted on the bottom-line thinking and made great efforts to prevent and defuse major risks. Xi Jinping, general secretary of the CPC Central Committee, chairman of the state and chairman of the Central Military Commission, made an important speech at the opening ceremony. Xi stressed that in the face of the turbulent international situation, the complex and sensitive surrounding environment, and the arduous task of reform, development and stability, we must always maintain a high degree of vigilance, both against the \"black swan\" incident and against the \"gray rhinoceros\" incident; both have the first hand to guard against risks and the best way to deal with and resolve the risk challenges; and both be prepared to guard against and defend against risks, as well as take the initiative to turn danger into danger.

★熱詞4:“共和國是紅色的”3月4日下午,中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習近平看望參加全國政協十三屆二次會議的文化藝術界、社會科學界委員,并參加聯組會,聽取意見和建議。新華社記者姚大偉攝

On the afternoon of March 4, Xi Jinping, general secretary of the CPC Central Committee, chairman of the state and chairman of the Central Military Commission, visited the members of the cultural and artistic circles and the social sciences who attended the second session of the 13th CPPCC National Committee, and participated in the joint group to listen to opinions and suggestions. Xinhua News Agency reporter Yao Dawei

【習語】“不忘初心,方得始終啊!我們的初心是什么?上海石庫門、南湖紅船,誕生了中國共產黨,14年抗戰、歷史性決戰,才有了中華人民共和國。共和國是紅色的,不能淡化這個顏色。”

[Idioms] \"Don't forget the first heart, the party must always be! What is our first heart? The Chinese Communist Party, the 14-year Anti-Japanese War and the historic decisive battle are the People's Republic of China. The Republic is red and can't fade the color.\"

【背景】3月4日下午,北京友誼賓館。習近平總書記來到這里,看望參加政協會議的文化藝術界、社會科學界委員,并參加聯組會。

On the afternoon of March 4th, Beijing Friendship Hotel. General Secretary Xi Jinping came here to visit the members of the cultural and artistic circles and the social sciences who attended the CPPCC meeting, and to participate in the joint group meeting.

近年來紅色影片熱映,成為電影市場上的新風向。有委員向總書記講述了《血戰湘江》的幕后故事,習近平總書記凝神靜聽。他強調,“不忘初心,方得始終啊!我們的初心是什么?上海石庫門、南湖紅船,誕生了中國共產黨,14年抗戰、歷史性決戰,才有了中華人民共和國。共和國是紅色的,不能淡化這個顏色。無數的先烈鮮血染紅了我們的旗幟,我們不建設好他們所盼望向往、為之奮斗、為之犧牲的共和國,是絕對不行的。不能被輕歌曼舞所誤,不能‘隔江猶唱后庭花’。”

In recent years, the red film has become a new trend in the film market. Some members told the general secretary the behind-the-scenes story of the \"blood war Xiangjiang River \", and General Secretary Xi Jinping listened attentively. He stressed,\" Do not forget the original ideals and aspirations in order to complete the mission! What is our initial heart? Shanghai Shikumen, South Lake Red Boat, the birth of the Communist Party of China,14 years of resistance, historical decisive battle, only the people's Republic of China. Republic is red, cannot downplay this color. Innumerable martyrs blood dyed our flag, we do not build their yearning, struggle for it, sacrifice for the republic, is absolutely not. Can not be mistaken by the song man dance, cannot' across the river still sing the back court flower. \".

★熱詞5:“不獲全勝、決不收兵”3月7日,中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習近平參加十三屆全國人大二次會議甘肅代表團的審議。新華社記者鞠鵬攝

On March 7, Xi Jinping, general secretary of the CPC Central Committee, president of the state and chairman of the Central Military Commission, attended the deliberations of the Gansu delegation at the second session of the 13th National People's Congress. Xinhua News Agency correspondent Ju Peng.

【習語】現在距離2020年完成脫貧攻堅目標任務只有兩年時間,正是最吃勁的時候,必須堅持不懈做好工作,不獲全勝、決不收兵。

Now that it is only two years before the 2020 target of overcoming poverty, it is the most strenuous time to persevere in doing a good job and never win a victory.

【背景】3月7日,中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習近平參加十三屆全國人大二次會議甘肅代表團的審議。習近平在會上指出,現在距離2020年完成脫貧攻堅目標任務只有兩年時間,正是最吃勁的時候,必須堅持不懈做好工作,不獲全勝、決不收兵。要堅定信心不動搖。要咬定目標不放松。要整治問題不手軟。要落實責任不松勁。要轉變作風不懈怠。

[Background] On March 7, General Secretary of the CPC Central Committee, State President and Chairman of the Central Military Commission Xi Jinping attended the deliberations of the Gansu delegation at the second session of the Thirteenth National People's Congress. Xi pointed out at the meeting that it was only two years before 2020 to complete the target of overcoming poverty, and it was the most strenuous time to persevere in doing a good job, without winning all and never accepting troops. We must be firm in our confidence. Don't relax by setting your target. We must fix the problem without relenting. It is not easy to carry out the responsibility. We must change our style of work.

★熱詞6:“實實在在、心無旁騖做實業”3月10日,中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習近平參加十三屆全國人大二次會議福建代表團的審議。新華社記者鞠鵬攝

On March 10, General Secretary of the CPC Central Committee, President Xi Jinping and Chairman of the Central Military Commission attended the deliberations of the Fujian delegation at the second session of the 13th National People's Congress. Xinhua News Agency reporter Ju Peng

【背景】3月10日,中共中央總書記、國家主席、中央軍委主席習近平參加十三屆全國人大二次會議福建代表團的審議。會上,有的代表談到以創新變革打造民族品牌,習近平說,你2001年就做這件事,現在仍然在做,而且越做越大。做企業、做事業不是僅僅賺幾個錢的問題。實實在在、心無旁騖做實業,這是本分。

[Background] On March 10, General Secretary of the CPC Central Committee, State President and Chairman of the Central Military Commission Xi Jinping attended the deliberations of the Fujian delegation at the second session of the Thirteenth National People's Congress. At the meeting, some representatives talked about creating national brands with innovative changes, and Xi said you did it in 2001, still doing it and getting bigger. Doing business and doing business is not just a matter of making a few dollars. It's your duty to be a real and focused business.

【背景】據新華社3月11日消息,中共中央辦公廳發出《關于解決形式主義突出問題為基層減負的通知》,明確提出將2019年作為“基層減負年”。

[Background] According to Xinhua News Agency on March 11, the General Office of the CPC Central Committee issued the Circular on Addressing the Outstanding Problem of Formalism for Reducing the Burden at the Grass-roots Level, explicitly proposing 2019 as the \"Year of Reducing the Burden at the Grass-roots Level.\"

中央辦公廳有關負責人就《通知》有關情況答記者問時介紹
欢迎转载,转载请注明出处:申博真人官方app